-
1 many of them
-
2 many of them
Общая лексика: многие из них -
3 many
ˈmenɪ
1. прил.;
сравн. - more;
превосх. - most многие, многочисленные;
много how many? ≈ сколько? Many of the old people were blind. ≈ Многие из стариков были слепы. Many people have been killed. ≈ Было убито много людей. for many a long day ≈ в течение долгого времени as many ≈ столько же as many as three years ≈ целых три года many a time ≈ много раз not so many as ≈ меньше чем to be one too many шутл. ≈ быть лишним be one too many for smb.
2. сущ.
1) масса, многие, множество, совокупность many of them ≈ многие из них good many great many
2) большое количество людей, массы (тж. the many) The many are not capable of making this calculation. ≈ Толпа не способна на такие расчеты. Syn: multitude, great number множество, многие;
много - * of these books многие из этих книг - a great * of the tourists were tired многие туристы устали - you may take as * as you need можешь взять столько, сколько тебе надо - he failed like so * before him он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам - there are so * here that I can't choose здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чем остановиться/ (the *) большинство, массы, народ - contempt for the * презрение к толпе многие, многочисленные;
много - * people многие люди - * people think so многие так считают /так думают, так полагают/ - like so * people подобно многим людям - not so * не так много - there are not so * people here здесь не так много народу - of * kinds многих /различных/ сортов - a woman of * moods женщина, у которой часто меняется настроение - in * instances во многих случаях - in * ways многими /разнообразными/ способами;
во многом - for * years много лет, долгие годы - we shall see him before * weeks have passed мы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим - how *? сколько? - how * people are here? сколько здесь людей? - how * questions does one have to answer? на сколько вопросов нужно дать ответ? - not so * as меньше, чем - * a man /a one/ многие (люди) - * a time много раз - for * a long day в течение долгого времени - I haven't seen him for * a day я его давно не видел - *'s the time, day, etc. очень часто, частенько - *'s the time I've heard that song часто слыхивал я эту песню - *'s the time I wondered what he meant частенько я не понимал его - * is the tale he has told us много историй рассказал он нам в сочетаниях: - as * столько же - as * again еще столько же;
вдвое больше - I have six (pens) but I shall need as * again у меня шесть( перьев), но мне понадобится еще столько же - six mistakes in as * lines шесть ошибок в таком же количестве строк, в шести строках шесть ошибок - twice as * вдвое больше - half as * вдвое меньше - as * as (столько,) сколько - as * as three years целых три года - a good /great/ * большое количество - a good /great/ * people множество людей - a good /great/ * times много раз - too * слишком много - too * idle people слишком много бездельников - there are too * of you вас слишком много - one /two etc./ too * лишний - I have a card too * у меня лишняя карта - he is one too * here он здесь лишний - to be (one) too * for smb. быть сильнее /искуснее, хитрее/ кого-л.;
за пояс заткнуть кого-л.;
быть не под силу кому-л.;
быть выше чьего-л. понимания - none too * не слишком много - he has none too * friends у него не так уж много друзей (many-) как компонент сложных слов;
в русском соответствует коспоненту много-, разно- - many-coloured, many-hued многоцветный;
разноцветный - many-sided многосторонний > like so * slaves как настоящие рабы > the boys climb like so * monkeys мальчики лазают (по деревьям), как настоящие обезьяны > to have one too * перебрать, хватить лишнего many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? as ~ столько же;
as many as three years целых три года as ~ столько же;
as many as three years целых три года not so ~ as меньше чем;
to be one too many шутл. быть лишним to be one too ~ (for smb.) разг. быть выше( чьего-л.) понимания;
быть слишком трудным (для кого-л.) to be one too ~ (for smb.) разг. быть сильнее, искуснее (кого-л.) for ~ a long day в течение долгого времени ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? many a (more;
most) многие, многочисленные;
много;
how many? сколько?;
are there many guests coming to dinner? много ли гостей придет к обеду? ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство more: ~ сравн. ст. от much;
many most: ~ превосх. ст. от much;
many ~ множество, многие;
a good many порядочное количество, довольно много;
a great many громадное количество;
великое множество;
the many множество, большинство not so ~ as меньше чем;
to be one too many шутл. быть лишним -
4 many
I ['mænɪ] nмножество, многие, многоThis book is too many. — Эта книга лишняя.
You have given me too many. — Ты мне дал слишком много.
- many of the mapsYou may take as many as you like. — Можешь взять, сколько хочешь.
USAGE:(1.) Если существительное many относится к местоимению или к существительному, перед которым стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже, то оно используется в конструкции с предлогом of: many of them многие из них, many of his books многие его книги, many of Chaplin's films многие из фильмов Чаплина. (2.) See all, n (3.) See few, nII ['mænɪ] adj(more [moː], most [məʊst]) много, многие, многочисленные (с исчисляемыми существительными)He who begins many things finishes but few. — ◊ Кто за все берется, ничего не успевает.
So many men, so many minds. — ◊ Сколько людей, столько мнений.
- many thingsThere's many a slip between the cup and the lip. — ◊ Это еще бабушка надвое сказала.
- as many books as you like
- not so many books as you thought
- twice as many
- three times as many
- half as many
- how many people ?USAGE:(1.) В разговорном языке в утвердительных предложениях предпочитается оборот a lot of. В отрицательных предложениях и общих вопросах, как правило, употребляется many (much), а не a lot of. Сочетание not many (not much) соответствует русским словам "мало", "немного". (2.) Со словами, обозначающими отрезки времени, всегда употребляется прилагательное many (а не a lot of): many days (nights, weeks, times, etc). (3.) Русскому словосочетанию слишком много соответствует too many (too much). Русскому словосочетанию вдвое больше соответствует twice as many/much; вдвое меньше - half as many/much. Сочетание how many/much соответствует русскому сколько. (4.) Many в функции определения обычно употребляется с предшествующим ему very: there are very many people there, to have very many friends. Very не обязательно, если many относится к подлежащему: many houses have been built here recently. (5.) See lot, n, USAGE (1.). -
5 many
I n множество, многие, много (1). See all, n. (2). See few, n. II a много, многие, многочисленные (с исчисляемыми существительными) (1). В разговорном языке в утвердительных предложениях предпочитается оборот a lot of. В отрицательных предложениях и общих вопросах, как правило, употребляется прилагательное many (much), а не a lot of. Выражение not many (not much) соответствует русским словам мало, немного. (2). Если прилагательное many относится к местоимению или существительному, перед которым стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже, то используется конструкция с предлогом of:many of them — многие из них,
many of his books — многие его книги,
many of Chaplin's films — многие фильмы Чаплина.
(3). Co словами, обозначающими отрезки времени, всегда употребляется прилагательное many (а не оборот a lot of):many days (nights, weeks, times, etc.).
(4). Русскому словосочетанию слишком много соответствует too many (too much). Русскому словосочетанию вдвое больше соответствует twice as many (much); вдвое меньше — half as many, much. Сочетание how many/much соответствует русскому сколько. (5). Many в функции определения обычно употребляется с предшествующим ему наречием very:There are very many people there, to have very many friends.
(6). See lot, n. -
6 many
['menɪ] 1. прил.; сравн. ст. more; превосх. ст. mostмногие, многочисленные; многоMany of the old people were blind. — Многие из стариков были слепы.
Many people have been killed. — Было убито много людей.
one too many — шутл. лишний
Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]many[/ref]2. сущ.; употр. с гл. во мн.1) масса, многие, множество, совокупность- great many2) ( the many) большинство людейThe many are not capable of making this calculation. — Большинство людей неспособны произвести это вычисление.
Syn: -
7 many of the people
many of the people (of them, of us, of those present) многие из людей (из них, из нас, из присутствующих) -
8 figure them out
English-Russian dictionary of Information technology > figure them out
-
9 they
ðeɪ лич. мест.
1) они( о людях, животных, предметах и т. п.) many of them ≈ многие из них both of them ≈ они оба They alone can help us. ≈ Только они могут помочь нам. I like them. ≈ Мне они нравятся. People matter because of what they are, not what they have. ≈ Людей ценят за то, что они делают, а не за то, чем они обладают.
2) в грам. знач. неопр. мест. люди they say that ≈ говорят, что They say that the government will have to resign. ≈ Говорят, что правительство собирается подать в отставку. They call us terrorists and say we must be destroyed. ≈ Они называют нас террористами и говорят, что нас нужно уничтожить.
3) в грам. знач. относ. мест. уст. те (кто) they who believe ≈ те, которые верят
4) в грам. знач. личного мест. он Nobody ever admits they are wrong. ≈ Ни один человек никогда не признает, что он неправ. они (о людях, животных, предметах и т. п.) - * are on the table они на столе - what are * doing? что они делают? - * alone can help us только они могут помочь нам - I like them мне они нравятся - call them позови их - speak to them поговорите с ними - many of them многие из них - both of them они оба - there were three of them их было трое - give me half of them дайте мне половину (из них) - every one of them was killed они были убиты все до одного - them I do not admire вот ими-то я отнюдь не восхищаюсь в грам. знач. неопред. мест.: люди - * say that... говорят, что... - in Italy * sing all the time в Италии все время поют в грам. знач. относит. мест.: (устаревшее) те (кто) - * who believe те, которые верят - * do least who talk most тот, кто много говорит, мало делает в грам. знач. личного мест.: он - nobody ever admits * are wrong ни один человек никогда не признает, что он неправ ~ pron pers. они;
косв. п. them их, им (и т. п.) ;
they who те, кто -
10 Estimative quantifiers
Оценочные квантификаторы.К местоимениям - оценочным квантификаторам относятся местоимения much, many, more, most, a lot, lots, plenty, a great deal, a large number, a large amount, little, a little, less, least, few, a few, fewer, fewest.1)а) Перед существительными и местоимениями оценочные квантификаторы употребляются с предлогом of. (Исключения см. 2) а)).Could I have some more of this? — Можно мне еще немного этого (напр., блюда)?
б) Much. more, most, кроме того, употребляются с предлогом of перед собственными именами:Germany was ruined in the war — Большая часть Германии была разрушена во время войны.She wanted to see more of John — Она хотела больше видеться с Джоном.
2) much, many, more, most, little, a little, less, least, few, a few, fewer, fewest.а) Перечисленные местоимения употребляются как определения к существительному (т.е. занимают позицию прилагательного). При этом существительное обычно не имеет других зависимых (указательных местоимений, артикля):mistakes — меньше всего ошибок.students — многие студентыtime — наибольшее время, больше всего времениThere was much food for thought in the manner in which he replied — В том, как он ответил, было много пищи для размышлений.
б) Предлог of при этих местоимениях употребляется только перед существительными с артиклем, личным местоимением, притяжательным местоимением или указательным местоимением.the time — в основном, наибольшее времяthem — многие из нихBill had had little jokes with him sometimes; not that Cayley was much of a hand at joking. — Билл иногда шутил с ним; Кэли был не очень остроумен.
в) Существительное после любого из этих местоимений может быть опущено, если понятно, о чем идет речь:All the students made mistakes, but John made the most — Все ученики сделали ошибки, но Джон сделал больше всех.
I wrote dozens of books, but I don't remember many — Я написал множество книг, но многие я не помню.
Have you seen pretty girls there? - Only a few — Ты видел там хорошеньких девушек? - Совсем немного.
3) Местоимения much, more, most, less, least, a lot, a great deal могут употребляться в функции наречий:I like apples the most — Я люблю яблоки больше всего.
He expected it least of all — Он ожидал этого меньше всего.
She has changed a great deal — Она сильно изменилась.
•— more
— most
— plenty
-
11 they
[ðeı (полная форма); ðə,ðe (редуцированные формы)] pers pron (them)1. они (о людях, животных, предметах и т. п.)what are they doing? - что они делают?
2. в грам. знач. неопр. мест. людиthey say that... - говорят, что...
3. в грам. знач. относ. мест. уст. те (кто)they who believe - те, которые верят
they do least who talk most - тот, кто много говорит, мало делает
4. в грам. знач. личного мест. онnobody ever admits they are wrong - ни один человек никогда не признает, что он неправ
-
12 they
1. pers pron они2. pers pron мест. людиthey say that … — говорят, что …
3. pers pron мест. уст. теthey who believe — те, которые верят
4. pers pron мест. онnobody ever admits they are wrong — ни один человек никогда не признает, что он неправ
-
13 they
[ðeɪ]мест.; косвенный падеж them1) они (о людях, животных, предметах)They alone can help us. — Только они могут помочь нам.
I like them. — Мне они нравятся.
People matter because of what they are, not what they have. — Людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладают.
2) люди ( вообще), кто-то ( неопределенная группа людей)they say that — говорят, что
They say that the government will have to resign. — Говорят, что правительство собирается подать в отставку.
They call us terrorists and say we must be destroyed. — Нас называют террористами и говорят, что нас нужно уничтожить.
3) уст. те (кто)they who believe — те, которые верят
4) употребляется вместо he I в сочетаниях с подлежащими типа each, every, either, neither, no one, every one и пр. см. тж. he I г)Nobody ever admits they are wrong. — Ни один человек никогда не признает, что он неправ.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Personal pronouns[/ref] -
14 mail-order
1. прил.1) торг. ( относящийся к торговле по почте)mail-order catalogue — каталог посылочной торговли; каталог товаров, высылаемых по почте
Many of them also offer a mail-order service. — Многие из них также предлагают услуги по высылке товаров почтой.
See:2) торг. (приобретаемый по почте, распространяемый по почтовым заказам)2. гл.mail-order products — товары, продаваемые по почте
торг. заказывать по почтеif you wish to mail-order books, just email to us titles and quantity — если Вы хотите заказать книги по почте, просто сообщите нам по электронной почте названия и количество
all the other parts were mail-ordered from North Carolina — все остальные детали были заказаны в Северной Калифорнии по почте
I haven't mail-ordered from them, but I know the quality of the clothes is wonderful. — Я никогда ничего не заказывал у них по почте, но я знаю, что качество этой одежды потрясающее.
-
15 most
I1. adjective1) superl. of much 1. many 1.2) наибольший; most people большинство людей; for the most part главным образом; большей частью2. adverb1) superl. of much 2.2) больше всего; what most annoys me... что больше, сильнее всего раздражает меня...3) весьма, в высшей степени; his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна4) служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивыйat most самое большее; не больше чемten at most самое большее десять, не больше десятиthis is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив3. nounнаибольшее количество, большая часть; this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать; at the most самое большее; most of them большинство из нихmost and least poet. все без исключенияto make the most of smth.а) использовать наилучшим образом;б) расхваливать, преувеличивать достоинства и пр.IIadverb amer. collocation(сокр. от almost) почти* * *1 (d) весьма; наиболее2 (n) большинство* * *1) наибольший 2) наиболее, больше всего* * *[ məʊst] n. большая часть, наибольшее количество, большинство adj. многие, многочисленные, наибольший, больший adv. много, очень, приблизительно, значительно, гораздо, больше всего, наиболее, главным образом, в высшей степени, весьма, почти* * *величайшеевесьмакрупнейшеенаиболеенаибольшеенаибольший* * *I 1. прил. 1) превосх. от much 1., many 1. 2) максимальный 2. нареч. 1) превосх. от much 2. 2): 3) больше всего, в наивысшей степени 3. сущ. наибольшее количество; большая часть II нареч.; амер.; разг.; сокр. от almost почти -
16 breakers ahead!
(breakers (или rocks) ahead!)опасность впереди!; береги(те)сь! [первонач. мор.]Everybody believed that this eventually was going to be a strong national organization, but many feared the rocks which were ahead. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Все верили, что это объединение станет со временем мощной общенациональной организацией, но многие опасались, что впереди будут немалые трудности.
Many of them are very unscrupulous and would be glad to do you harm. There are rocks ahead, so be careful, and keep your eyes well open! (SPI) — Много среди них людей бессовестных, и они будут рады навредить вам. Возможны неприятности. Будьте осторожны и смотрите в оба!
-
17 mail-order
ˈmeɪlˌɔ:də прил. торгующий по почтовым заказам Many of them also offer a mail-order service. ≈ Многие из них также предлагают услуги по получению заказов и высылке товаров почтой. mail-order house торгующий по почтовым заказам - * firm /house/ фирма "заказы почтой", торгово-посылочная фирма высылать товары почтой получать( от фирмы) товары почтой mail-order: ~ house магазин "товары почтой"Большой англо-русский и русско-английский словарь > mail-order
-
18 of
1. [ɒv (полная форма); əv (редуцированная форма)] prep1. указывает на1) принадлежность - передаётся род. падежом:2) владение чем-л. - передаётся род. падежом:the owner of the house - владелец дома, домовладелец
3) авторство - передаётся род. падежом:4) принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передаётся род. падежом:5) родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение обыкн. в абсолютной форме:he is a friend of mine [of his, of yours] - он мой [его, ваш] друг; это один из моих [его, наших] друзей
is he a friend of your father's? - он друг вашего отца?
that precious brother of hers - ирон. её драгоценный братец
it's no business of yours - это не ваше дело, это вас не касается
2. указывает на1) составную часть чего-л. - передаётся род. падежом:2) соотношение части и целого из; передаётся тж. род. падежом:one of them - один из них [ср. тж. 17]
most [many, some] of us - большинство [многие, некоторые] из нас
of the twenty only one was present - из двадцати присутствовал только один
there is smth. of good in every man - книжн. в каждом человеке есть что-то хорошее
taste of the soup - книжн. отведайте супа
3) определённое количество чего-л. - передаётся род. падежом:a cup of tea [coffee] - чашка чаю [кофе]
how much of it do you want? - сколько вам дать этого?
4. указывает на1) качество, свойство или особенность - передаётся род. падежом; в сочетании с существительным передаётся тж. прилагательным:of good /high/ quality - хорошего качества
a man of talent [ability] - талантливый [способный] человек
a man of importance - важный /высокопоставленный/ человек, важная персона
a friendship [a friend] of old standing - старая дружба [-ый друг]
tomatoes of my own growing - помидоры, выращенные на моём участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры
2) количественную характеристику в, из3) возраст - передаётся род. падежом:5. указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным:6. указывает на1) материал из; передаётся тж. род. падежом:what is it made of? - из чего это сделано?
2) состав, содержание или структуру - передаётся род. падежом:to be composed of [to consist of] smth. - быть составленным [состоять] из чего-л.
3) запах, вкус - передаётся твор. падежом:7. указывает на1) происхождение или источник из; передаётся тж. род. падежом:there was one child of that marriage - от этого брака родился один ребёнок
man of humble origin - человек незнатного рода /из простой семьи/
2) отнесение к какому-л. времени или периоду - передаётся род. падежом:within a year of his death - через год /в течение года/ после его смерти
3) звание, титул и т. п. - передаётся род. падежом:Master of Arts - магистр искусств; магистр гуманитарных наук
8. указывает на причину, основание от, из-за, поto do smth. of necessity - сделать что-л. по необходимости
to do smth. of one's own accord - сделать что-л. по (своему) собственному желанию /добровольно/
to die of starvation [wounds] - умереть от голода /из-за недоедания/ [от ран]
for fear of - из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.)
9. указывает на направление, расстояние или удалённость от какого-л. пункта от, к10. указывает наtwenty of twelve - амер. без двадцати двенадцать; сорок минут двенадцатого
2) название месяца после даты - передаётся род. падежом:of an evening - по вечерам, вечерами
what do you do of a Saturday? - что вы делаете по субботам?
to sit up late of nights - диал. поздно ложиться спать
4) период времени в течениеof late years - за /в/ последние годы
11. употребляется1) в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое:a palace of a house - роскошный дом; не дом, а дворец
a box of a room - клетушка, каморка
what a mountain of a wave! - какая огромная волна!
2) с приложением, выраженным именем собственным:12. 1) с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передаётся род. падежом; тж. вместе с существительным передаётся прилагательным:a word of encouragement - доброе слово; одобрение
2) раскрывает содержание предшествующего существительного - передаётся род. падежом:the fact of your speaking to him - тот факт, что вы с ним разговаривали
13. указывает на1) объект действия - передаётся род. падежом:2) субъект действия, выраженного существительным - передаётся род. падежом; в сочетании с существительным передаётся прилагательным:the love of a mother - любовь матери; материнская любовь
3) субъект действия, выраженного инфинитивом с (чьей-л.) стороныit is clever [foolish] of you to act so - с вашей стороны умно [глупо] действовать подобным образом
4) уст. субъект действия после глагола в пассиве - передаётся твор. падежом:14. указывает на1) тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п. о, об, относительноto speak [to think] of smb., smth. - говорить [думать] о ком-л., чём-л.
to remind smb. of smth. - напоминать кому-л. о чём-л.
to complain of smb., smth. - жаловаться на кого-л., что-л.
not that I know of - я, по крайней мере, ничего об этом не знаю
2) предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.; передаётся тж. косвенными падежами:to suspect smb. of smth. - подозревать кого-л. в чём-л.
to accuse smb. of smth. - обвинять кого-л. в чём-л.
to be guilty of smth. - быть виновным в чём-л.
to be sure of smth. - быть уверенным в чём-л.
to be aware of smth. - знать что-л.
it admits of no doubt - в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/
he was ashamed of being so late - ему было стыдно, что он пришёл так поздно /за своё опоздание/
15. указывает на1) освобождение или избавление от чего-л. отfree of smth. - свободный от чего-л.
to get rid of smth. - избавиться от чего-л.
to cure smb. of smth. - вылечить кого-л. от чего-л.
to relieve smb. of anxiety - избавить кого-л. от беспокойства
2) лишение, изъятие чего-л. от; передаётся тж. род. падежом:to be deprived of smth. - быть лишённым чего-л.
he was cheated of £5 - его обсчитали на 5 фунтов
3) лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п. у; передаётся тж. род. падежом:to ask a favour of smb. - просить кого-л. о любезности
to borrow [to buy] smth. of smb. - взять взаймы [купить] что-л. у кого-л.
16. уст. указывает на цель с; по17. в сочетаниях:full of energy - полный энергии, энергичный
of a certainty - несомненно, бесспорно; наверняка
of all men, of all people - уж кто-кто, а...
he of all men /people/ should be grateful - уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен
well what of it? - ну и что (из этого)?
of oneself - а) по своему желанию; б) без посторонней помощи
of old - давно; в давние времена
what has become of him? - что с ним стало?
no more of that! - хватит!, довольно!
this /that/ kind /sort/ of thing - вещи такого рода
all of a tremble - весь дрожа; в сильном волнении
2. [ə(v)] v разг., диал. см. have II III Бhe is one of us - он свой [ср. тж. 2, 2)]
-
19 mail-order
[ˌmeɪl'ɔːdə] 1. прил.mail-order catalogue — каталог товаров, высылаемых по почте
Many of them also offer a mail-order service. — Многие из них также предлагают услуги по высылке товаров почтой.
2. гл.mail-order company; mail-order house — компания, торгующая по каталогам
-
20 on no account
ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образомHe warned me on no account to let myself forget that it's a war to protect big French and British interests, and that many of them are trading with the enemy, and protecting their own properties to the injury of their country. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 21) — Отец убеждал меня ни в коем случае не забывать, что эта война ведется в интересах крупных французских и английских капиталистов, что многие из них продолжают торговать с неприятелем и что собственную выгоду они ставят выше интересов родины.
‘On no account give her more than half a piastre,’ said our host. (E. Waugh, ‘When the Going Was Good’, ch. 1) — - Никак нельзя давать танцовщице больше чем полпиастра, - сказал наш хозяин.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия
Милк, Харви — Харви Милк Harvey Milk … Википедия
Материализация — Профессор Уильям Крукс и материализованный фантом «Кэти Кинг». Медиум Флоренс Кук лежит на полу. Фотоснимок 1874 года Материализация в оккультизме, парапсихологии и спиритуализме феномен, характеризующийся возн … Википедия
Ходжалинская резня — Ходжалинская резня … Википедия
Ланкийские тамилы — இலங்கை தமிழர் также ஈழத் தமிழர் … Википедия
Исчезновение Норфолкского полка — Высадка британских войск в Галлиполи Исчезновение Норфолкского полка … Википедия
Эльфы (Средиземье) — У этого термина существуют и другие значения, см. Эльф (значения). Расы Средиземья Валар Майар Эльфы Люди Гномы Хоббиты Энты Орлы Орки Тролли Драконы Другие Эльфы … Википедия
Visual kei — Направление: J Rock Истоки: глэм метал поп панк готик рок электронная музыка Место и время возникновения: 1982 1985 … Википедия
Индия — У этого термина существуют и другие значения, см. Индия (значения). Республика Индия भारत गणराज्य Bhārat Gaṇarājya Republic of India … Википедия
Ясир Арафат — У этого термина существуют и другие значения, см. Арафат. Ясир Арафат араб. ياسر عرفات … Википедия
Процессы над ведьмами в Вале — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Проверить качество перевода с иностранного языка … Википедия